考研英语作文·优化版
考研英语作文
一、小作文
首先,需要进行审题(非常关键的一步)
- 是谁。找到主体和客体,你的身份,你作文对象的身份一定要弄清楚。(例如写信的时候要清楚写信人和收信人的身份;写通知的时候要清楚发通知人和收通知人的身份)
- 是否notice。是否为通知类的内容,注意符合书写规范,好的规范会给老师留下好的印象
- 主次目的:作文的首段。小作文题目的主次目的是什么。一般次要目的是客套礼节,主要目的为题干重点描写要求的部分
- 是什么,为什么,怎么办:作文主体段。是什么,以说明介绍信息为主;为什么:以分析利弊为主;怎么办:提出建议意见。
- 是否需要对方回信。观察题目要求,查看是否需要回信。(大部分题目回不回信都是可以的)
1.1 小作文首段:
开小头:
1 | I am writing this letter to ... |
次要目的:
1 | thank for ... |
主要目的:
1 | offer you some suggestion about ... |
举例:
1 | 表达感谢 |
1.2 作文尾段:
回信:
1 | I would be truly delighted if you found the aforementioned information(suggestion) helpful.Should you have any additional questions or need further clarification, please do not hesitate to reach out to me at you earilst convenience. |
投诉、申请、解读、建议、邀请(注意单数复数形式)
1 | I would be sincerely grateful if you could give my xxx your full and thoughful consideration.Furthermore, I would deeply appreciate a prompt and favorable respone at your earlist convenience. |
版本2:
1 | I would be truly delighted if the aforementioned suggestions prove to be of any assistance to you. Should you have any further inquiries or require additional clarification, please do not hesitate to contact me at your earliest convenience. |
1 | I would be sincerely grateful if you could kindly give my application your full and thoughtful consideration, for your support would mean a great deal to me and inspire my continued dedication. |
1.3 作文主体
1.3.1 时间地点
如果需要使用到时间和地点,都可以使用此法,一招鲜吃遍天。一个建筑实现所有的涉及到地点的内容,例如,位置信息,活动举行,外出出行(出发地集合)等
1 | it is located in/beside the Main Building |
将会在主楼的里面/后面举行
1 | it will be held in/beside the (lobby of) Main Building (at my university) next Sunday morning and we kindly hope that you ensure your availability for this occasion. |
它将在下周日早上在(我的大学)主楼(大堂)举行,我们恳请您确保能参加这次活动。
1 | we will gather in the Main Building and next Sunday morning and set off to the spot. |
我们将于下周日早上在主楼集合,出发前往现场。
版本2:
1 | The event is scheduled to be held in the Main Building next Sunday morning, and we sincerely hope that you could spare some time to honor us with your presence. |
1.3.2 指路明灯
一般搭配前者食用,说明了地点,更需要一个好的指路和指引
1 | there is no need for you to worry about (getting lost) feeling uncertain upon your arrivial (at the airports/entrance), as our dedicated staff(volunteers), who will be graciously available there, will be more than happy to provide you with (directions to the spot)(detailed guidance/introduction/orientation) |
您无需担心(迷路)抵达(机场/入口)时感到不确定,因为我们的敬业工作人员(志愿者)将随时为您提供帮助,他们将非常乐意为您提供(前往地点的路线)(详细指导/介绍/方向)
版本2:
1 | 偏生活 |
1.3.3 衣着注意
如果地点确定的话,可以根据不同情况分为灵珠环境和魔丸环境。一般寒冷指室内,炎热指室外。
1 | it is highly recommended to be warmly dressed for this occasion, given that the air conditioning is expected to be set to a relatively low temperature, which may result in a cooler environment than you might anticipate. (temperature conditions cooler than) |
强烈建议您在这种情况下穿得暖和些,因为空调预计设置为相对较低的温度,这可能会导致环境比您想象的凉爽。
1 | it is highly recommended to be appropriately dressed for this occasion, given that outdoor conditions are expected to include prolonged exposure to direct sunlight and potential temperature fluctuations, which may result in a more complex environment than you might anticipate. |
强烈建议在这种场合穿着得体,因为户外条件预计包括长时间暴露在阳光直射下和潜在的温度波动,这可能会导致比您想象的更复杂的环境。
版本2:
1 | Given that the venue's air-conditioning will likely be set rather low, you are strongly advised to dress warmly for the occasion, as conditions may prove cooler than you expect. |
1.3.4 权威认可
为什么?为什么推荐、为什么介绍、为什么邀请,都可以说一一句段来解释
1 | it have/has garned a/an/many/a considerable amount(number) of official (recognition(s)/acclaim(s)) from reputable authorities/insititutions/xx community, praised for its ... and ... |
它已经获得了来自信誉良好的权威机构/机构/xx社区的相当数量的官方(认可/赞扬),并因其…和…而受到赞扬。
1 | xx has/have been honored with the prestigious designation of Material/Intangible Cultural Heritage by the United Nations, recognizing its profound cultural significance and enduring legacy. |
xx 已被联合国授予著名的物质/非物质文化遗产称号,承认其深刻的文化意义和持久的遗产。
版本2:
1 | It has garnered considerable official recognition from reputable institutions, being widely praised for its [feature A] and [feature B]. |
1.3.5 超高人气
为什么?当一个内容不需要官方认可的时候,可以说明它的群众支持率。甚至二者可以搭配使用
1 | it enjoy/enjoys widespread popularity/reputation/concern among diverse audience on multiple social platforms where it sparks lively discussions and foster a sense of community of... |
它在多个社交平台上受到不同受众的广泛欢迎/声誉/关注,引发热烈的讨论并培养…的社区意识
1 | it enjoy/enjoys widespread popularity/reputation/concern among diverse audience on multiple social platforms, particularly among younger users, who not only actively engage with its content but also frequently play a pivotal role in fostering positive and impactful trends. |
它在多个社交平台上的不同受众中享有广泛的知名度/声誉/关注,特别是在年轻用户中,他们不仅积极参与其内容,而且在培育积极和有影响力的趋势方面发挥着关键作用。
1.3.6 爱屋及乌
为什么?通过表达自己的喜爱之情,来实现内容的安利
1 | personally, (under such circumstances) I find it incredibly capturing(/meaningful/rewarding/nessary) to (explore/experience/engage), which lead me to believe that it might equal irresistable(/significant/satisfying/indispensable) for you. |
就我个人而言,(在这种情况下)我发现它令人难以置信地捕获(/有意义/有益/必要)到(探索/体验/参与),这使我相信它可能等于不可抗拒(/有意义/令人满意/不可或缺)你。
版本2:
1 | Personally, under such circumstances, I find it immensely rewarding to explore/experience [X], and I therefore believe it may well prove equally compelling and worthwhile for you. |
1.3.7 端正态度
怎么办?在开始做一件事的时候,即动员、提出学习建议的时候,应该首先端正学习态度
1 | placing xx within a broader perspective and anchoring it to well-founded values emerges as an essential step in addressing XX effectively. |
将 XX 放在更广阔的视野中,并将其与有根据的价值观挂钩,是有效解决 XX 问题的一个重要步骤。
1 | before embarking on (any endeavor), it is essential to first cultivate a correct attitude, for as Confucius widely said, " The superior man is modest in his speech but exceeds in his actions,'' reminding us that a humble, thoughtful approach, coupled with determined action, lays the foundation for success. |
在开始(任何努力)之前,首先要培养正确的态度,正如孔子所言:“君子言语谦虚,行为超过”,提醒我们谦虚、周到的态度,再加上坚决的行动,为成功奠定基础。
版本2:
1 | Situating XX within a broader perspective and grounding it in sound values emerges as an essential first step to address the issue effectively. |
1.3.8 赛博求助
怎么办?授之以鱼不如授之以渔,给别人提建议,不如建议别人去看别人的建议
1 | you could seek relevant/advanced/international/historical experience on some well-known online community platforms, such as ZhiHu, where a considerable number of individuals with similar experiences, will be more than willing to provide you with valuable,insighful and helpful advices. |
您可以在一些知名的网络社区平台上寻找相关/先进/国际/历史的经验,例如知乎,那里有相当多的有类似经历的人,他们非常愿意为您提供有价值的、有见地的和有帮助的建议。
版本2:
1 | You could turn to well-established online communities—such as Zhihu—for insightful experiences and constructive advice shared by those who have (undergone) similar situations. |
1.3.9 必由之路
怎么办?提建议的类型,希望对方把自己的话放到心上,做好计划非常通用
1 | it is strongly advised to promptly formulate a practical and well-considered plan, ensuring it remains a top priority on your agenda, given that a (well-thought-out/rogorous) well-structured plan/sufficient preparation invariably serves as the cornerstone for achieving desirable outcomes and paves the way to success. |
强烈建议立即制定一项切实可行且经过深思熟虑的计划,确保它仍然是您议程上的首要任务,因为(深思熟虑/缜密的)结构良好的计划/充分的准备始终是您的基石实现理想的结果并为成功铺平道路。
版本2:
1 | It is strongly advised to formulate a practical, well-considered plan promptly and make it a top priority, since a well-structured plan and sufficient preparation invariably serve as the cornerstone for achieving desirable outcomes and paving the way to success. |
二、大作文·图画作文
2.1 图画作文首段
第一句首先需要描述图画内容,一般图画中人物是双线程的,并非只是一个简单的现像
第二句简单叙述表达的信息
2.1.1 客套话
1 | As vividly(ironically) depicted in the cartoon, doing sth., while A is doing sth., B, in stark contrast, is doing sth.(engage sth.). |
正如漫画中形象地(讽刺地)描绘的,做某事,A在做某事,而B则在做某事(参与某事)。
版本2:
1 | As vividly (— if not ironically —) illustrated in the cartoon, while A is engaged in doing X, B, by contrast, devotes himself to Y. |
2.1.2 重要性
1 | The symbolic significance conveyed by the picture is apparent: the (matter/ issue/ awareness/ virtue) of XX demands our (prompt/ earnst/ unwavering) attention. |
图片所传达的象征意义是显而易见的:XX的(事/问题/意识/美德)需要我们(迅速/认真/坚定不移)关注
版本2:
1 | The symbolic implication conveyed by the cartoon is self-evident: the issue of XX deserves our earnest attention and immediate reflection. |
2.2 图画作文正文
以下为正文的内容
2.2.1 正文首段
1 | To fully comprehened the significance of XX, it is essential to highlight several key factors that play a crucial role in(/constitute essential elements in) shaping its overall impact and understanding. |
为了充分理解XX的意义,有必要强调几个在塑造其整体影响和理解中发挥关键作用(构成基本要素)的关键因素。
版本2:
1 | To fully comprehend the essence of XX, it is essential to highlight several key factors, each of which plays a vital role in shaping its profound social impact and collective understanding. |
2.2.2 影响作用
1 | First and foremost, it is a widely accepted (recognized) truth that, much like a pivotal key unlocking the door, XX stands as the critical determinant of (individual) success (or failure) in the (academic / professional/ social) domain(sphere/pursuit), provided that all other conditions remain equal. |
首先也是最重要的,这是一个被广泛接受(认可)的事实,就像打开门的关键钥匙一样,XX 是(学术/专业/社会)领域(个人)成功(或失败)的关键决定因素(球/追求),前提是所有其他条件保持不变。
版本2:
1 | First and foremost, it is a widely acknowledged fact that, much like a pivotal key unlocking a door, XX serves as the decisive factor behind success or failure in academic and social spheres, assuming all other conditions remain equal. |
2.2.3 影响作用·人(根据题目要求与2.2.4二选一)
1 | In addition, it is a undeniable reality that young people consistently play(assume) a vanguard role in social progress, and given(coupled with) the profound and far-reaching impact of XX in sculpting their character, it is both logical and inevitable to conclude that XX will be a linchpin in (an essential pillar of/ a foundational element in) shaping various facets of Chinese society in the year that lie ahead, leaving an indelible imprint on its developmental trajectory. |
此外,青少年在社会进步中始终发挥着先锋作用,也是不可否认的现实,鉴于XX对青少年品格塑造的深远影响,XX在青少年中的地位和作用至关重要。是塑造未来一年中国社会各个方面的关键,在其发展轨迹上留下不可磨灭的印记。
版本2:
1 | In addition, it is undeniable that young people serve as the vanguard of social progress. Coupled with the profound influence of XX in shaping their values and character, it is both logical and inevitable to conclude that XX will remain a cornerstone of China's future development, leaving an indelible imprint on its social evolution. |
2.2.4 影响作用·社会(根据题目要求与2.2.3二选一)
1 | In addition, in light of the fact that we inhabit an interconnected world inherently defined by shared interests and mutual dependencies, and given the profound influence of XX exerts on the collective fabric of out community, it is inevitable that its ripple effect will extend to, and profoundly resonate with, every single individual among us, leaving no one untouched by its far-reaching impact. |
此外,鉴于我们生活在一个本质上由共同利益和相互依存定义的相互联系的世界,并且考虑到XX对我们社区的集体结构产生的深远影响,其连锁反应将不可避免地延伸到:并与我们中的每一个人产生深刻的共鸣,让所有人都受到其深远的影响。
版本2:
1 | In light of the fact that we live in an increasingly interconnected world characterized by shared interests and mutual dependence, the ripple effect of XX is bound to extend to every individual, resonating deeply and leaving none untouched by its far-reaching impact. |
2.2.5 正文总结
1 | As a result, the absence of XX will not only impede our capacity to achieve substantial(meaningful) progress but may also culminate in consequence of considerable gravity. |
因此,如果 XX 缺席,就会阻碍我们取得实质性(有意义的)进展的能力,并可能最终导致相当严重的后果。
版本2:
1 | As a result, were XX absent, our capacity for meaningful progress would be greatly hindered, and the consequences could be grave and far-reaching. |
2.3 图画作文尾段
2.3.1 综上所述
1 | In summary, recognizing the significant importance of XX (in shaping social values and addressing pressing issue), it is essential that timely and effective actions be taken, with government taking the lead in formulating effective policies and concurrently lauching extensive media compaigns to ensure the widespread dissmination of XX among the public. |
综上所述,认识到XX(在塑造社会价值观和解决紧迫问题方面)的重大重要性,必须及时采取有效行动,政府牵头制定有效政策,同时开展广泛的媒体宣传,以确保广泛传播。在公众中传播XX。
版本2:
1 | In summary, recognizing the pivotal role of XX in shaping social values and addressing pressing issues, it is imperative that timely and effective measures be taken—with the government taking the lead in policy-making and launching extensive media campaigns to raise public awareness. |
2.3.2 快快快
1 | The sooner concrete efforts are made, the more effectively this virtue/awareness will benefit us in the upcoming future. |
越早做出具体努力,这种美德/意识就越能有效地使我们在不久的将来受益。
版本2:
1 | The sooner concrete actions are taken, the more effectively this virtue/awareness will benefit both individuals and society in the years ahead. |
三、大作文·图表作文
3.1 图表作文首段
描述图表的内容,需要具体的数据变化,并且说明图表的内容
3.1.1 数据变化
1 | As illustrated by the statistic (pertaining to XX and their engagement with XX), the percentage(number) of (sth./those who), after experiencing a (notable/modest) (increase/decrease) from (number1) to (number2) over (time) spanning from (year1) to (year2), corresponded with(coupled with/was accompanied with) (a parallel/ another/ a related) (increase/ decrease) from (number1) to (number2). |
如统计数据所示(关于 XX 及其与 XX 的接触),在经历从(数字 1)到(数字 2)的(显着/适度)(增加/减少)后,(某物/那些人)的百分比(数量) )从(年1)到(年2)的(时间),对应于(加上/伴随)(平行/另一个/相关)(增加/减少) (数字 1) 到 (数字 2)。
版本2:
1 | As is vividly illustrated in the chart, the proportion of XX has undergone a remarkable increase from A% in 2010 to B% in 2020, a trend that clearly indicates the growing importance of XX in our daily lives. |
3.1.2 图表传递的信息
1 | From my perspective, the data(picture) presented above reveal a dominant trend that is defining the course of contemporary society. |
从我的角度来看,上面提供的数据(图片)揭示了定义当代社会进程的主导趋势。
版本2:
1 | The comparison between these two sets of data reveals a significant transformation in people’s perception of XX, suggesting that social values have evolved considerably over the past decade. |
3.2 图表作文正文
3.2.1 正文首段
1 | To delve into the underlying drivers of this trend, it is essential to highlight several key factors that play a crucial role in(constitute essential elements in) shaping its overall impact and understanding. |
为了深入研究这一趋势的根本驱动因素,有必要强调在塑造其整体影响和理解方面发挥关键作用(构成基本要素)的几个关键因素。
版本2:
1 | To delve into the underlying drivers of this trend, it is essential to highlight several key factors, each of which plays a crucial role in shaping its overall impact and public understanding. |
3.2.2 既定必然
1 | First and foremost, it is an established axiom that, much like a foundational cornerstone supporting a grand edifice, the economic foundation decisively shapes the superstructure of society, and given the dynamic shifts in the economic landscape and prevailing circumstances, it is hardly surprising that the aforementioned trend has emerged. |
首先,这是一条既定的公理,就像支撑宏伟大厦的基石一样,经济基础决定性地塑造社会的上层建筑,并且考虑到经济格局和普遍环境的动态变化,对于上述趋势已经出现是几乎不足以觉得奇怪的。
版本2:
1 | First and foremost, it is an established axiom that, much like a cornerstone supporting a grand edifice, the economic foundation decisively shapes the superstructure of society. Given the dynamic shifts in the economic landscape and prevailing circumstances, therefore, it is hardly surprising that the trend in question has emerged. |
3.2.3 原因归结
1 | In addition. the phenomenon under discussion can be largely attributed to the evolving nature of the (preference / values / interests) held by the pertinent (demographic / people / entitles), whose inclinations reflect the broader transformations that are reshaping out collecitve mindset. |
此外。所讨论的现象在很大程度上可以归因于相关人员(人口/人民/事物)所持有的(偏好/价值观/利益)不断变化的性质,他们的倾向反映了正在重塑集体思维的更广泛的转变。
版本2:
1 | In addition, the phenomenon under discussion can be largely attributed to the evolving preferences and values of the relevant demographic groups, whose shifting inclinations reflect broader transformations that are reshaping our collective mindset. |
3.2.4 采取措施
1 | Consequently, acknowledging the transformative power of social media platforms in shaping public consciousness, it is essential that deliberate and strategic efforts are made to harness their potential, with relevant institutions taking proactive steps to guide the dissmination of critical awareness (certain awareness) while simultaneously fostering its deep integration within the fabric of society. |
因此,认识到社交媒体平台在塑造公众意识方面的变革力量,有必要进行深思熟虑和战略性的努力来发挥其潜力,相关机构采取积极措施引导批判意识(某些意识)的传播,同时培养它与社会结构的深度融合。
版本2:
1 | Consequently, acknowledging the transformative power of social-media platforms in shaping public consciousness, it is essential that deliberate and strategic efforts be made to harness their potential — with relevant institutions taking proactive steps to guide the dissemination of critical awareness while simultaneously fostering its deeper integration into the fabric of society. |
3.3 图表作文尾段
3.3.1 总结
1 | In summary, this trend is both an inescapable reality and an enduring force. poised to persist well into the foreseeable future. |
总而言之,这一趋势既是不可避免的现实,也是持久的力量。并在可预见的未来持续存在。
版本2:
1 | In summary, this trend is both an inescapable reality and an enduring force, poised to persist well into the foreseeable future. |
3.3.2 主题升华
1 | Given the undeniable reality that young people consistently play a vanguard role in social progress, it is crucial for us, as the youth of China, to seize the pulse of this trend, focus on acquiring skills necessary to meet future challenges, and prepare to dedicate our efforts to the prosperity of China and the harmony of the global community. |
青年在社会进步中始终发挥着先锋作用,这是不可否认的现实,作为中国青年,必须把握这一趋势的脉搏,注重掌握应对未来挑战所需的技能,并做好奉献的准备,去为中国的繁荣和国际社会的和谐所做的努力。
版本2:
1 | Given the undeniable fact that young people consistently serve as the vanguard of social progress, it is crucial that we, as China’s youth, seize the momentum of this trend, focus on acquiring the skills necessary to meet future challenges, and prepare to contribute our efforts to China’s prosperity and the harmony of the global community. |
四、大作文·材料作文
提供材料,对材料进行分析
4.1 材料作文首段
阅读材料,读取作者的观点非常重要
4.1.1 辩证看待
1 | While there is some validity to the author's perspective to a certain extent, it is evident that the author, having based his sweeping conclusion on an overly reductive premise, presents a viewpoint that I can only partially endorse. |
虽然这个论点有一定的道理,但很明显,作者在过于简化的前提下得出了笼统的结论,提出了我只能部分赞同的观点。
版本2:
1 | While the author's viewpoint does hold a degree of validity, it is evident that, having built a sweeping conclusion on an overly reductive premise, the author advances a position I can endorse only in part. |
4.2材料作文正文
4.2.1 部分赞同
1 | On one hand, I must acknowledge that while the author's assertion, though not without its shortcomings, holds some merit in certain situations, the underlying logic it presents resonates with well-established reasoning and the empirical truths we encounter in our everyday lives. |
一方面,我必须承认,虽然作者的主张虽然并非没有缺点,但在某些情况下仍具有一定的优点,但它所呈现的基本逻辑与既定的推理和我们在日常生活中遇到的经验真理产生了共鸣。
版本2:
1 | On the one hand, I must acknowledge that, despite its shortcomings, the author's assertion carries merit in certain contexts: the underlying logic resonates with well-established reasoning and with the empirical truths we routinely encounter. |
4.2.2 过去解释
1 | From Homer’s Odyssey to the Records of the Grand Historian, from the teachings of Confucius to the philosophy of Plato, the world is replete with countless instructive narratives and profound aphorisms that vividly illustrate this perspective. |
从荷马的《奥德赛》到《史记》,从孔子的教诲到柏拉图的哲学,世间充满了无数富有启发性的叙述和深刻的警句,生动地说明了这一观点。
版本2:
1 | From Homer’s Odyssey and Sima Qian’s Records of the Grand Historian to the teachings of Confucius and the philosophy of Plato, the world abounds with instructive narratives and profound aphorisms that vividly exemplify this perspective. |
4.2.3 现在解释
1 | From the incessant stream of news articles that flood my screen to the curated glimpses of everyday life shared on WeChat Moments, as a member of Generation Z and a native digital inhabitant, I have profoundly engaged with and observed countless instances that serve as (poignant) illustrations of this viewpoint. |
从屏幕上源源不断的新闻文章到微信朋友圈上分享的日常生活片段,作为 Z 世代的一员和数字原生居民,我深刻地参与和观察了无数的实例,这些实例是这个观点的令人心酸的例证。
版本2:
1 | 偏个人向 |
4.2.4 部分反对
1 | On the other hand, considering the multifaceted and heterogeneous nature of their backgrounds, I must contend that the author oversimplifies the intricate interplay of contextual factors and fails to substantiate their reasoning with the level of analytical rigor and robustness it demands. |
另一方面,考虑到他们背景的多方面性和异质性,我必须认为作者过于简单化了背景因素之间错综复杂的相互作用,并且未能以其所需的分析严谨性和稳健性水平来证实他们的推理。
版本2:
1 | On the other hand, given the multifaceted and heterogeneous nature of their backgrounds, I must contend that the author oversimplifies the intricate interplay of contextual factors and fails to substantiate the argument with the analytical rigor and robustness it requires. |
4.3 材料作文尾段
1 | To conclude, the issue at hand is undeniably multifaceted, and any attempts to provide simplistic or unequivocal solutions would be misguided. |
总而言之,当前的问题无疑是多方面的,任何提供简单化或明确解决方案的尝试都将被误导。
1 | In my view, owing to its inherent complexity, it is far more prudent to adopt a nuanced, case-specific approach. |
我认为,由于其固有的复杂性,采取细致入微、针对具体情况的方法要谨慎得多。
版本2:
1 | To conclude, the issue at hand is undeniably multifaceted, and any attempt to offer simplistic or unequivocal solutions would be misguided. |
五、押题
感受到了趋势的力量,这些下面的部分一定要背下来,因为如果作文跟爱国扯上一点关系,都可以讲到,非常关键!是救命良药,是最后锦囊,是压箱底的东西。(2024、2025年英一可用)
5.1 整体趋势
数据的变化、现像的变化、社会的变化、思想上的变化,都可以用下列的内容来说明和解释。
5.1.1 先声夺人
1 | The remarkable (prevalence of XX) (vividly) illustrate the unpresedented progress China has made in recent years. |
显着的(XX的盛行)(生动地)说明了中国近年来取得的前所未有的进步
5.1.2 步步紧逼
1 | This (widespread growth of XX) is not confined to a solitary aspect but implicates multiple dimensions, showcasing the country's all-encompassing development. |
这(XX的普遍增长)并不局限于单一方面,而是涉及多个层面,展现了国家的全方位发展。
1 | The widespread growth of XX is not confined to a single domain but extends across multiple dimensions, showcasing the nation’s comprehensive and balanced development. |
5.1.3 牛而逼之
1 | Whether it is (the widespread availability of XX)(the notable increase in the number of parks) or (the transformation of XX)(the positive feedback of public), these phenomena(development, achievement) stand as compelling evidence of the nation's thriving progress and ever-improving quality of life. |
无论是(XX的广泛普及)(公园数量的显着增加)还是(XX的转变)(公众的积极反馈),这些现象(发展、成就)都是国家欣欣向荣的有力证据。进步和生活质量的不断提高
1 | 虚拟倒装 “Whether it be …” 代替 “Whether it is …”,展示书面感 |
5.1.4 格局打开
1 | (The rapid development of XX) further underscores China's commitment to continuous growth and innovation, which reflects its ambition to position itself as the forefront of global progress, while also committing to the promotion of peace and harmonious development of humanity. |
(XX的快速发展)进一步凸显了中国对持续增长和创新的承诺,体现了中国将自己定位为全球进步前沿的雄心,同时也致力于促进人类和平与和谐发展。
1 | The rapid development of XX further underscores China’s commitment to sustained growth and innovation, reflecting its ambition to stand at the forefront of global progress while promoting peace and the harmonious development of humankind. |
5.2 名人名言
有时候,一句名人名言拿出来,阅卷老师不得吓哭
5.2.1 伟人名言
1 | As XiJinping has aptly said,'' the Chinese Dream is the dream of the people, and it is a dream of national rejuvenation.'' |
正如习近平总书记所说,“中国梦是人民的梦,是民族复兴的梦。”
1 | As President Xi Jinping has aptly remarked, “The Chinese Dream is the dream of the people, and it is a dream of national rejuvenation.” |
5.3 现象反映
5.3.1 依旧青年
1 | Given the undeniable reality that young people consistently play a vangurd role in social progress, it is crucial for us, as the youth of China, to actively participate in the current rapid development of China , by seizing the opportunities of technological advancement, focusing on acquiring skills necessary to meet future challenges, and preparing to dedicate our efforts to the prosperity of China and the harmony of the global community. |
青年在社会进步中始终发挥着先锋作用,这是不可否认的事实,作为中国青年,我们必须积极参与当前中国的快速发展,抓住科技进步的机遇,着力获得迎接未来挑战所需的技能,并准备为中国的繁荣和国际社会的和谐做出贡献。
1 | Given the undeniable fact that young people consistently serve as the vanguard of social progress, it is crucial that we, as China’s youth, actively participate in the nation’s rapid development — seizing the opportunities brought by technological advancement, acquiring skills to meet future challenges, and dedicating our efforts to China’s prosperity and the harmony of the global community. |
六、高级句式
授之以鱼不如授之以渔授之以鱼不如授之以渔授之以鱼不如授之以渔授之以鱼不如授之以渔授之以鱼不如授之以渔
6.1 强调句
1 | It is XX that plays a decisive role in shaping this phenomenon. |
例子:
1 | It is technological innovation that plays a decisive role in driving sustainable economic growth. |
6.2 倒装句
1 | Not until we fully recognize the essence of XX can we truly address the challenges ahead. |
例子:
1 | Not until we realize the importance of cultural inheritance can we build genuine confidence in our national identity. |
6.3 同位语结构
1 | This phenomenon, a reflection of our changing social mindset, calls for immediate attention. |
例子:
1 | Education, the cornerstone of national development, determines the long-term prosperity of a country. |
6.4 非谓语作结果状语
1 | The neglect of XX continues to spread, causing severe social consequences. |
例子:
1 | The excessive pursuit of material wealth has intensified social competition, leading to widespread anxiety among the youth. |
6.5 分词作伴随状语
1 | The government has issued a series of regulations, aiming to cultivate greater awareness among the public. |
例子:
1 | Enterprises are investing heavily in renewable energy, contributing to a greener and more sustainable future. |
6.6 虚拟语气结构
1 | If every individual were to act with greater environmental awareness, the world would become a far cleaner place. |
例子:
1 | If the youth were to channel their passion into innovation, the nation would embrace a brighter future. |
6.7 非限制性定语从句
1 | Young people, who are both energetic and creative, are expected to shoulder greater social responsibilities. |
例子:
1 | Social media, which connects millions across the globe, has profoundly reshaped the way we communicate and think. |
6.8 让步状语从句
1 | Although challenges abound, we must remain committed to our pursuit of innovation and excellence. |
例子:
1 | Although modernization has brought convenience, it has also widened the emotional distance between individuals. |
6.9 表目的的复合结构
1 | In order to promote sustainable development, joint efforts must be made by governments, enterprises, and individuals alike. |
例子:
1 | In order to bridge the digital divide, educational institutions should provide equitable access to technology for all students. |
6.10 “Not only…but also”并列结构
略
6.11 “There is no denying that” 引出观点
1 | There is no denying that XX has become an indispensable part of our lives. |
例子:
1 | There is no denying that globalization has reshaped the fabric of modern society. |
6.12 “Only by…” 倒装句式
1 | Only by cultivating independent thinking can students truly benefit from education. |
例子:
1 | Only by embracing innovation can a nation maintain its competitiveness in the global arena. |
6.13 “With + 名词 + 分词” 复合结构
1 | With society undergoing rapid transformation, young people are facing unprecedented challenges and opportunities. |
例子:
1 | With environmental degradation accelerating, sustainable development has become an urgent priority. |
6.14 强调结果的倒装结构
1 | So profound is the influence of technology that it has revolutionized every aspect of human life. |
例子:
1 | So widespread is the pursuit of higher education that it has transformed the very structure of modern employment. |
6.15 动名词作主语
1 | Embracing challenges rather than avoiding them is the hallmark of personal growth. |
例子:
1 | Preserving cultural heritage is not a matter of nostalgia but of national confidence. |
6.16 表格
| 句式 | 模版 | 语法说明 | 作用 |
|---|---|---|---|
| 强调句 | It is XX that plays a decisive role in shaping this phenomenon. | “It is/was + 被强调成分 + that + 句子剩余部分” 这是“强调句型(cleft sentence)”,本质仍是陈述句。 |
用于突出句中主语或宾语,让句子更有逻辑重心;常用于开篇点题或结尾总结。 |
| 倒装句(Not until) | Not until we fully recognize the essence of XX can we truly address the challenges ahead. | 否定副词放句首 → 助动词提前。 结构:Not until + 时间状语从句 + 助动词 + 主语 + 谓语。 |
强调“只有当……才……”,体现逻辑递进与语法掌控力;适合放在结尾或警示性段落。 |
| 同位语结构 | This phenomenon, a reflection of our changing social mindset, calls for immediate attention. | “名词 + , + 名词/短语(作同位语)+ ,” 说明前一个名词。 | 让句子层次更学术、表达更紧凑;可用于解释现象或定义核心概念。 |
| 非谓语作结果状语 | The neglect of XX continues to spread, causing severe social consequences. | “V-ing” 表结果:前句动作导致后句结果。 | 表示**“导致……”的结果关系**,比“and this causes”更简洁自然;用于因果分析句。 |
| 分词作伴随状语 | The government has issued a series of regulations, aiming to cultivate greater awareness among the public. | “V-ing” 表目的/伴随,主语一致。 | 比“and it aims to”更紧凑;常用于正文段说明措施或目的。 |
| 虚拟语气 | If every individual were to act with greater environmental awareness, the world would become a far cleaner place. | “If + 主语 + were to + 动词原形, 主语 + would + 动词原形”。 | 表示假设性愿景,语气柔和、理性;常用于结尾提出理想或愿望。 |
| 非限制性定语从句 | Young people, who are both energetic and creative, are expected to shoulder greater responsibilities. | “名词 + , who/which + 句子”,逗号表示补充说明。 | 拓展信息,使句子更自然流畅;可在正文分析或举例说明中使用。 |
| 让步状语从句 | Although challenges abound, we must remain committed to our pursuit of innovation. | “Although + 从句, 主句。” | 表示“尽管……仍然……”,体现辩证思维;常用于段首转折或尾段总结。 |
| 目的状语从句 | In order to promote sustainable development, joint efforts must be made by governments and individuals alike. | “In order to + 动词原形” 或 “So that + 从句”。 | 表示采取行动的目的;用于正文段提出对策或建议。 |
| 并列结构 | XX not only enhances efficiency but also contributes to the betterment of society. | “Not only + A + but also + B”,若在句首需倒装。 | 强调“两方面并存”或“正反兼顾”;常用于分析双重影响或两点论述。 |
| 引出观点 | There is no denying that XX has become an indispensable part of our lives. | “There is no denying that + 从句” 为固定表达。 | 开头引论句型,语气客观、有权威感。 |
| 倒装句(only by) | Only by cultivating independent thinking can students truly benefit from education. | “Only + 状语 + 助动词 + 主语 + 动词”。 | 强调条件关系;常用于总结段提出核心原则或启示。 |
| “With + 名词 + 分词/形容词”复合结构 | With society undergoing rapid transformation, young people are facing unprecedented challenges. | “With + 名词 + 非谓语/形容词/介词短语”。 | 可作背景引入或逻辑衔接句,语气正式自然。 |
| 强调结果倒装(So…that) | So profound is the influence of technology that it has revolutionized every aspect of human life. | “So + adj/adv + 助动词 + 主语 + that + 从句”。 | 文学性强、语气有力;适合用于结尾升华或首句论点强化。 |
| 动名词作主语 | Embracing challenges rather than avoiding them is the hallmark of personal growth. | “动名词/动名词短语 + 系动词 + 表语”。 | 简洁有力,适用于开头定义中心论点。 |

